القاهرة/ متابعات:ينظم مركز دراسات الكتابات والخطوط بمكتبة الإسكندرية بالتعاون مع سفارة المكسيك بالقاهرة، احتفالية بمناسبة إصدار النسخة العربية من كتاب (قراءة رموز المايا)حيث تستهل الاحتفالية بكلمة للدكتور إسماعيل سراج الدين؛ مدير مكتبة الإسكندرية، والسفيرة ماريا كارمن أونتى مونز؛ سفيرة المكسيك بالقاهرة، يليها عرض لملامح حضارة المايا للباحث إيرك فيلاسكويز جارسيا.ويلقي الباحث أحمد منصور؛ نائب مدير مركز الخطوط، محاضرة عن الكتابة والكتبة بين الحضارة المصرية القديمة وحضارة المايا، كما تقوم الباحثة عزة عزت؛ رئيس وحدة البحوث والنشر، باستعراض كتاب قراءة رموز المايا. ويعد هذا الكتاب الذي يقع في 177 صفحة استكمالاً لسلسلة الإصدارات المترجمة في مجال النقوش والخطوط عبر العصور التي يتولى زمامها مركز الخطوط باعتباره مركزاً بحثياً غير نمطي يعنى بدراسة الخطوط والكتابات القديمة منها والمستحدثة. وقد اهتم مركزاًالخطوط بترجمة ونشر هذا الكتاب بنسخته العربية، واعتمد في ترجمته وتحريره على مجموعة من الأساتذة المتخصصين في مجال الترجمة وهم الدكتور إسحاق عبيد، والدكتورة ميرفت فشل، والدكتور مصطفى رياض. وشارك في الترجمة أيضا كل من أحمد منصور، وعزة عزت، وياسمين عبده، ورضوى زكي، الذين استطاعوا نقل فكرة هذا الكتاب إلى العربية بجدية فائقة من خلال سهولة العرض بالرغم من دقة الموضوع وتخصصه.وقام محمد يسري، مصمم الجرافيك بمركز الخطوط، بتصميم النسخة العربية من كتاب (قراءة رموز المايا)، وقام بمراجعة الترجمة العربية لهذا الكتاب الدكتور محمد عبد الغني الذي أعطى عناية فائقة في ضبطها ومقارنتها مع النسخة الإنجليزية، حتى خرج الكتاب بهذا الشكل، وهذه الصورة السلسة المبسطة الخالية من أي تعقيدات.ويحتوي هذا الكتاب على مقدمة، وأثني عشر فصلاً، بالإضافة إلى رسوم وتصاوير كأمثلة توضيحية، بالإضافة إلى معجم كامل عن المايا.
|
ثقافة
مكتبة الإسكندرية تنظم احتفالية لإصدار كتاب (قراءة رموز المايا)
أخبار متعلقة