طرابلس/متابعات :بدأت بجامعة الفاتح بشعبية طرابلس صباح الاثنين الماضي أعمال الندوة العلمية العربية حول ( المسئولين عن تعريب التعليم العالي في الدول العربية ) . وينظم هذه الندوة اللجنة الوطنية للتربية والثقافة والعلوم بالتعاون مع المركز العربي للتعريب والترجمة والتأليف والنشر التابع للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم ( الايسيسكو ) وجامعة الفاتح . وحضر أعمال هذه الندوة أمين عام اللجنة الوطنية وأمين اللجنة الشعبية لجامعة الفاتح المكلف ومدير المركز العربي وأمين عام مجمع اللغة العربية . ويشارك في الندوة أساتذة متخصصون في مجال التعريب من السودان وتونس والمغرب والجزائر ومصر وسوريا بالإضافة إلى الجماهيرية العظمى . ويناقش المشاركون في هذه الندوة على مدى يومين عدة محاور من بينها ، دور جامعة الدول العربية ومنظماتها في الترجمة والتعريب ، والتلازم بين الترجمة والتعريب والمصطلح ، والترجمة العربية في عصر العولمة ، والترجمة والتعريب أساس البحث العلمي ودورهما في تطور المجتمع . كما تتناول المحاور واقع الترجمة والتعريب ومستقبلهما في الدول العربية ، والترجمة والتعريب وتقنية المعلومات ، ودور وسائل الاتصال الحديثة في توفير المصطلح العلمي واستخدامه في عملية الترجمة والتعريب . وتهدف هذه الندوة إلى تسليط الضوء على قضية التعريب وتفعيل التواصل الفكري والعلمي بين المختصين في هذا المجال وتبادل الخبرات ومناقشة واقع التعريب في الجامعات العربية وسبل تعميقه واتخاذ الإجراءات اللازمة لتذليل الصعوبات والعقبات التي تعترض مسيرته . وستلقى في هذه الندوة (12) ورقة بحثية تتناول في مجملها تجربة المركز العربي للتعريب والترجمة والتأليف والنشر ، وبرامج الترجمة الحاسوبية ودورها في تعريب العلوم الطبية، واللغة والترجمة والتنمية في الدول العربية : دروس الماضي ومأزق الحاضر ، ونشر ثقافة التعريب بين الشباب ، ومعوقات التعريب في الوطن العربي وسبل تذليلها .
ندوة علمية حول (المسئولين عن تعريب التعليم العالي في الدول العربية) في ليبيا
أخبار متعلقة