صنعاء / سبأ:صدر مؤخرا عن الهيئة العامة للكتاب المجموعة القصصية المترجمة “ الحب ذاكرة الأبد” للمترجمة نسرين الذبحاني.وحملت المجموعة بين دفتيها في 144 صفحة من القطع المتوسط ترجمات أدبية من الإنجليزية إلى العربية لخمس قصص قصيرة لأدباء وكتاب عالميين.وشملت الأعمال المترجمة قصص: “ طائر ابو منجل القرمزي” لجيمس هارتس, “الحب ذاكرة الأبد” و “خمس فتيات في مشنقة واحدة” لزانق جي, “سر شجرة البلوط “ ليري ناقبين” و “حفلة الحديقة” لكاثرين منسفيلد.ويمثل العمل في مفرداته إسهاما لإثراء المكتبة العربية من روائع الادب العالمي ويبشر - بحسب الدكتور عبد الوهاب المقالح في المقدمة - ببزوغ ملكات مترجمة واعدة قد تقدم المزيد والمفيد لقراء العربية.
“الحب ذاكرة الأبد “ إصدار قصصي مترجم عن هيئة الكتاب
أخبار متعلقة