بيروت/ متابعات: صدر حديثاً عن دار (شرق غرب) الترجمة العربية لكتاب الشاعر والأكاديمي الأمريكي هربرت ميسن (ملحمة جلجامش) الذي ترجمه الشاعر العراقي سهيل نجم.ووفقاً لصحيفة (الأخبار) اللبنانية فإن مؤلف الكتاب هربرت ميسن متخصص في أدب الشرق القديم، ألف العديد من الكتب والدراسات من بينها كتابه المرجعي (الحلاج)، وفي كتابه هذا شكلت الملحمة السومرية الشهيرة مصدر إلهام بالنسبة له، حيث عمد في كتابه إلى تأويل الملحمة، بأسلوب لم يؤذِ الأصل.. فهو يصفها بالقصة الشعرية التي تدور حول أسئلة مركزية مثل الموت والفناء والخلود، وتدفع قارئها إلى تلقيها بفهم جديد كل مرة.وفي الكتاب يبدأ ميسن بسرد تفاصيل الملحمة، من الحديث عن جلجامش، وكيف كان ملكاً لأوروك، مروراً بقصته مع صديقه أنكيدو، حتى قتله الوحش خمبابا.ويجعل ميسن من الملحمة جزءاً من سيرته الذاتية، حيث يعلن أنه اكتشفها لأول مرة عام 1954، (عندما كان طالباً في هارفرد، وكيف أنّ رؤيته لها تأثرت بالتراث الإنجليزي عن الطبيعة والتراجيديا والعاطفة).
أخبار متعلقة